Kamis, 9 September 2010   |   Khamis, 30 Ramadhan 1431 H
Pengunjung Online : 127
Anda pengunjung ke 78.848.596
Sejak 01 Muharam 1428
( 20 Januari 2007 )
IMAGE GALLERY
AGENDA

 

KAMUS MELAYU

Page 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6

Kamus (Lokal) Melayu Ketapang/Kayung

Kamus (Lokal) Melayu Kayung (Kamus Kayung) ini adalah sebuah kamus dari bahasa Melayu yang terdapat di daerah Kayung, Kalimantan Barat, Indonesia. Kamus ini adalah kamus dwibahasa: entri Kamus merupakan bahasa lokal atau bahasa Melayu Kayung dan penjelasannya bahasa Indonesia.

Kamus ini memiliki paling tidak seribu lima ratus entri berikut penjelasannya. Entri ditulis tidak berdasarkan akar kata, melainkan berdasarkan urutan abjad yang terdapat pada bentuk entri ditemukan, diawali dengan abjad A dan diakhiri dengan abjad Z. Tidak jarang imbuhan tidak dipisahkan terlebih dahulu dari akar kata. Entri beceleput misalnya dicari tidak di bawah abjad c tetapi langsung pada entri yang diawali huruf b. 

Apabila terdapat sub-entri, maka diletakkan agak menjorok ke dalam sehingga entri dapat dibedakan dengan mudah dari sub-entri. Entri dan sub-entri dicetak tebal. Cetak miring dilakukan pada kategori atau kelas kata, yang merupakan penambahan atas sumber aslinya. Untuk kelas kata nomina digunakan n, untuk kelas kata verba digunakan v, untuk kelas kata adjektiva digunakan a, untuk kelas kata numeralia digunakan num, dan untuk kelas kata pronominal digunakan pron. Penjelasan ditulis cetak biasa. Beberapa lambang digunakan, seperti tilde (~), tanda hubung ganda (--) dan sebagainya. Secara umum, penggunaan lambang-lambang ini merujuk kepada penggunaan di dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) edisi ketiga yang diterbitkan oleh Balai Pustaka tahun 2001.

Sumber utama dari entri dan penjelasan adalah data sekunder, yaitu Kamus Bahasa Melayu Kayung - Indonesia yang ditulis oleh Bapak H. Dardi D Has dan ditampilkan kembali oleh laman web http://www.ale-ale.com/kamus.php. Bukan dari penutur langsung, sebagaimana seharusnya. Untuk masa-masa yang akan datang, sangat mungkin terdapat berbagai perubahan, baik berupa penambahan dari yang sudah ada maupun koreksi. Akan diupayakan juga penyertaan contoh pemakaian jika kelak hal itu bisa direalisasikan. Oleh karena penyusunan kamus apapun tidak mungkin langsung sempurna dan lengkap apalagi dalam tahap awal penyusunannya, maka jika dari pembaca ada yang mau memberi masukan atau data tambahan, redaksi akan menerimanya dengan tangan terbuka. (SR/kms/52/12-07)

Redaksi

A
n 1 abang  
n 1 ayah
n 1 awan
n 1 sekat dari kain atau lainnya
v 1 habis
a 1 busuk
1 a tenggelam; 2 n banjir
n 1 nama masakan
v 1 ecer; dibagi-bagi
v 1 tusuk
a 1 takabur
n 1 wadah; tempat
p 1 tidak
v 1 ada ~ am sudah ada   ~ mah masih ada  
a 1 adil  
v 1 aduk  
v 1 diam saja; tak pandai bicara  
n 1 nyamuk kecil  
a 1 gemar  
adv 1 lagi  
Page 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6