Thursday, 23 April 2026   |   Thursday, 6 Dzulqaidah 1447 H
Visiteurs en ligne : 62
aujourd hui : 5.628
Hier : 35.039
La semaine dernière, : 7.342.256
Le mois dernier : 101.098.282
Vous êtes le visiteur numéro 105.216.314
Sejak 01 Muharam 1428
( 20 Januari 2007 )
IMAGE GALLERY
AGENDA
  • No data available

 

Malay history

Tombe du Sultan Malikus Saleh


A. Histoire

La partie initiale de l‘œuvre historique « Hikayat Raja Pasai ‘Chroniques des rois de Pasai‘ » parle de l‘origine d‘une dynastie qui règne un état fédéré Samudera-Pasai (certain écrit « Pase »). D‘après cet œuvre, le premier souverain de Samudera-Pasai rencontra le prophète Mahomet dans son rêve et le prophète lui dit qu‘il y aurait un capitaine-prédicateur arabe qui l‘islamiserait.

Le roi nouveau converti à l‘islam était le sultan Malikus Saleh (autrement dit Malik as-Saleh, Malik al Saleh ou Malikul Saleh). Même si l‘Hikayat Raja Pasai est considéré comme un œuvre historique ayant des aventures héroïques (voir, Braginsky, 1998 & Piah et. al. 2002), mais Liaw Yock Fang (1975 : 207) se tient sur la conviction que Malikus Saleh était un personnage historique qui fut le premier souverain converti à l‘islam. Une autre preuve est la présence de sa tombe qui avait été importée de Cambay [1] .

La tombe de Malikus Saleh prouve qu‘au XIII siècle, il y avait un royaume islamique dans le territoire malais, plus particulièrement à l‘extrême nord de l‘île de Sumatra, parce que l‘inscription gravée sur la tombe a été écrite en langue et l‘alphabet arabe. Il est donc accordé que le royaume de Samudera Pasai était le premier royaume islamique en Indonésie.

L‘inscription révèle que le sultan Malikus Saleh décéda au mois de ramadan 690 de l‘hégire. Comme la datation de la tombe est fixée à l‘an de 1297, on peut dire que l‘islam a pénétré le territoire de Malais environ cette date. Cette hypothèse est renforcée par l‘argument de Hamka (dans Osman, 1997 : 8) disant qu‘en 1282, le souverain de Pasai envoya deux émissaires musulmans (Husayn et Sulaiman) en Chine. Il faut savoir que ce n‘étaient que les pays bien fondés qui pouvaient envoyer leurs représentants diplomatiques à l‘étranger.

B. Emplacement

La tombe du sultan Malikus Saleh se trouve au cimetière Malikus Saleh, village de Beuringin, district de Samudera, département d‘Aceh Utara, la province de Nanggroe Aceh Darussalam. L‘autre tombe notable est celle du sultan Malikus Zahir et ses descendances.  

C. Description de la tombe

La tombe de Malikus Saleh représente une période de transition de Buddha à Islam. D‘après Usman (éd., 1997 : 247) la forme de la tombe est comparable au profil du stupa car elle est caractérisée par son corps rectangulaire et sa tête pointue. Cet art bouddhique est mélangé avec la calligraphie de Naskhi, très bien connue en Inde au XIIIème siècle (Wan Ali dans Mohamed, 2000 : 68). La langue de l‘épitaphe est l‘arabe utilisant les termes spéciaux de l‘islam.

L‘inscription écrit en forme calligraphique dit que :

“Ini kubur Almarhum, yang diampuni, Yang Takwa, Pemberi Nasihat, yang dicintai, bangsawan, Yang Mulya, Yang Penyantun, Yang Penakluk, Yang digelar dengan ‘Sulthan Al-Malikussaleh‘ yang faham Agama yang berpindah (wafat) dalam bulan Ramadhan tahun 690 H”.

Traduction :

C‘est la tombe du sultan Malikus Saleh (le bénit, le glorifié, le prédicateur, le bien aimée, le noble, le digne, le généreux, le vainqueur, l‘ouléma) qui meurt au mois de ramadan 690 de l‘hégire.


D. Interprétation de la tombe

Bien que le royaume de Samudera Pasai n‘est pas considéré comme le premier royaume malais musulman [2] , d‘après l‘optique d‘études malaises, mais la présence du sultan Malikus Saleh, prouvée par sa tombe, donne une importance considérable. Par importance comme le premier royaume musulman en Indonésie, Malikus Saleh est reconnu en tant que premier souverain musulman d‘Indonésie. Cette reconnaissance a été manifestée par le baptême d‘une université établie à Lhokseumawe, Aceh ; Universitas Malikus Saleh.

La personnalité de Malikus Saleh n‘est pas assez claire. Il n‘y a que deux informations qui procurent une information sur le souverain. Sa tombe et la note de l‘envoi de deux émissaires de Pasai en Chine en 1282 rédigée par Hamka (dans Osman, 1997 : 8). La note d‘un explorateur musulman, Ibn Battûta pendant son séjour à Pasai ne fournit que très peu d‘informations sur le sultan Malikus Saleh parce que l‘explorateur y a demeuré au règne de Malikul Zahir, le fils de Malikus Saleh. Tandis que les récits dans l‘Hikayat Raja Pasai ‘Chronique des rois de Pasai‘ et le Sulalatus Salatin ‘Histoire de Malais‘ paraissent invraisemblables —même si le renseignement sur le nom d‘origine de Malikus Saleh, Marah Silu, peut être admis.

À propos de l‘âge du sultan, une conversion du calendrier musulman au celui de chrétien a été menée. Elle dévoile que 1297 ap. J. –C., est l‘an de décès du sultan. Tandis que 1270, le chiffre que le gouvernement marquée sur le panneau d‘information, serait l‘an de naissance du souverain. On peut conclure que Malikus Saleh est mort à l‘âge de 27 ans (1297-1270 = 27). Il est possible qu‘au moment où il est décédé, il avait une descendance (qui serait le sultan Malikul Zahir). Si le chiffre 1270 indique son début de règne, il aurait eu évidemment plus de 27 ans.

L‘autre obscurité se porte sur la situation socioculturelle à l‘époque de Malikus Saleh. Le carnet de voyage de Marco Polo qui a fait escale à Ferlec (Perlak) en 1292, raconte que Perlak était le seul royaume influencé par l‘islam parmi les autres huit royaumes côtiers de Sumatra. Cette source historique est niée par Osman (éd., 1997 :147-148) car l‘islam avait bien installé dans les zones côtières septentrionales de Sumatra depuis 1204 [3] . Osman pose une autre preuve que le royaume de Samudera-Pasai, que Marco Polo nommerait comme « Samara », avait été islamisé par un prédicateur-explorateur arabe qui s‘appelait Cheikh Ismail qui sont venu de l‘Arabie par le côte de Malabar (Osman, éd., 1997 : 148).

Il semble qu‘Osman recueille cette première islamisation d‘un souverain à partir de l‘Hikayat Raja Pasai. Ainsi que Histoire de Malais qui l‘a adoptée en utilisant le différent forme de récit.

Siti Chamamah Soeratno (2002, dans Sumitro [éd], 2002 : 39), qui se tient à l‘Hikayat Raja Pasai, explique que Pasai était la première entité politique dans le territoire malais qui avait été islamisée [4] . La pénétration de l‘islam est bien liée au rêve de Marah Silu dans lequel il rencontre le prophète Mahomet, la plus grande personnalité du monde musulman. Le prophète vient dans son rêve et présente l‘islam à Marah Silu puis il le convertit à l‘islam et lui apprend à lire le Coran en lui crachant préalablement la bouche et enfin il fait une circoncision de Marah Silu. L‘islamisation par l‘intervention du plus important personnage de l‘islam semble un moyen très efficace pour montrer le degré de piété du royaume de Pasai.

L‘islamisation reprend par la présence d‘un messager réagi sous les paroles du prophète Mahomet. On disait que ce fait d‘islamiser était la continuité des efforts du prophète Mahomet. Pour le compléter, le messager est chargé de placer Marah Silu au pouvoir. C‘était Muhammad, un ancien roi à Maabri qui prenait le rôle comme le messager et le prédicateur principal dans le territoire de Samudera-Pasai (Ibid.).

Chamamah a de l‘opinion disant que le Sejarah Melayu avait modifié quelques éléments du Hikayat Raja Pasai. Cette influence a fait en sorte que l‘image complète de grand Malais [5] ait dépassé celle de Pasai en tant que centre de diffusion d‘islam. La modification se fait par l‘exploitation du premier prédicateur d‘islam. Dans le Sejarah Melayu, le rôle du prophète Mahomet en tant que prédicateur principal a été remplacé par un autre personnage, il s‘agissait Fakir. Cette modification avait pour but de mettre la position du royaume de Malais au niveau plus haut que Pasai parce que la perfection de Malais s‘est traduit par la privilégie du rôle du prophète qui était réservé aux Malais (Ibid., p. 40-41).

Le rôle de Fakir se manifeste par la phrase « Maka oleh fakir itu Merah Silu pun diislamkannya, dan diajarkannya kalimah syahadat ‘Ainsi par le Fakir Merah Silu a été islamisé et appris à lire la phrase de profession de foi‘ » (VI : 72). L‘utilisation de la voix passive se fait par exprès en mettant à l‘avant l‘agent de profession pour qu‘il puisse attirer l‘attention des gens. La mise en importance de Fakir se voit par l‘usage du pronom –nya qui montre un pléonasme. On peut donc conclure que l‘islamisation du roi de Pasai a été effectuée par le Fakir et non pas le prophète Mahomet. Dans le Sejarah Melayu, le prophète Mahomet joue un rôle à propos d‘islamisation après que Merah Silu est islamisé (Ibid.).

Ainsi la modification qui s‘effectue par le changement de désignation du nom, et la couronnement, l‘intronisation de Merah Silu. D‘après Hikayat Raja Pasai (p. 57), Merah Silu a été islamisée et intronisé dans son sommeil en tant que sultan Malik al Saleh par le prophète Mahomet. L‘usage du nom de Mahomet sera rendu légitime l‘islamisation de Samudera-Pasai. La situation est très différente chez Sejarah Melayu. On a besoin d‘un changement, le personnage central du récit est confié à Cheikh Ismail, un capitaine arabe de la Mecque. Cette partie est bien affirmée dans le Sejarah Melayu, « Maka oleh Syaikh Ismail segala perkasa kerajaan yang diabwanya itu semuanya diturunkannya. Maka dinamainya Sultan Malik al Saleh ‘Cheikh Ismail descend toutes les insignes royales. Il est intronisé comme sultan Malik al Saleh‘ » (Ibid., p. 72).

La mise en texte de la profession de foi sera importante pour l‘histoire de Malais. Par conséquent, l‘exploitation de l‘Hikayat Raja Pasai est nécessaire. Dans l‘œuvre la profession de foi s‘exprime de manière analytique en présentant un dialogue entre le prophète Mahomet et Merah Silu (57). Par une narration analytique, l‘atmosphère d‘islamisation se sent plus valorisée que l‘œuvre concurrent. Dans le Sejarah Melayu, on ne trouvera jamais une narration analytique parce qu‘elle puisse potentiellement bouleverser le contexte et ne soit pas nécessaire. Le passage suivant est assez représentatif, « Maka oleh fakir itu Merah Silu itu pun diislamkannya dan diajarkannya kalimat syahadat ‘C‘est grâce au Fakir que Merah Silu fut islamisé et appris de lire la phrase de profession‘ ». On peut conclure que le caractère du Sejarah Melayu est que ses récits sont « communiqués ».

La querelle de méthode de communication entre Hikayat Raja Pasai et Sejarah Melayu montre que ces deux œuvres ont mis Merah Silu en tant que personnalité important. Il était le premier souverain islamisé de Sumatra. Pour ainsi dire, Merah Silu était une personnalité historique et non pas mystique.

On pourrait dire que À l‘époque du sultan Malikus Saleh, l‘islam s‘est mis à s‘accroître et a eu assez grand d‘influence, bien que ce sont son fils et son petit-fils qui aient répandu l‘influence de l‘islam dans le pays. Le rencontre de Malikus Saleh avec le prédicateur arabe qui l‘avait islamisé veut dire que le royaume de Samudera-Pasai était un port d‘escale très important de l‘époque —si l‘on se tient à la diffusion de l‘islam qui s‘est fait par la voie de commerce.

En plus, Hamka révèle que l‘influence d‘islam se montre par l‘usage de nom arabe qui est utilisé par le premier souverain converti à l‘islam. La sélection de nom « Malik », selon Hamka (dans Osman [éd.], 1997 : 8), est inspirée par le nom d‘un souverain égyptien de la dynastie Mamelouk, Al Malikus Saleh Ayub.

Sur son lit, lorsque le sultan Malikus Saleh était dans son agonie, il dit ses derniers mots à ses petit fils de « menganjurkan kebaikan dan mengingkiri kemunkaran ‘faire du bien à quelqu‘un et éviter du mal‘ ». Le souverain a également fait un testament à ses inférieurs (vizir, ministres et dignitaires du royaume) d‘introniser son fils, al-Malik al-Mansur au trône du royaume de Samudera-Pasai, d‘exercer un bon gouvernement qui a mis en vigueur le Coran et d‘éviter les faits hors la loi islamique.

Après son décès, la dépouille mortelle du sultan Malikus Saleh a été enterré dans le village Beuringin.

(An. Ismanto/ sej/02/06-09)

Traduction de l‘indonésien par Arya Seta (1/06-09)

Bibliographie :

Livre :

  • Braginsky, K.I., 1998. Yang Indah, Berfaedah dan Kamal Sejarah Sastra Melayu Dalam Abad 7-19. Jakarta: INIS
  • Harun Mat Piah dkk (ed.), 2002. Traditional Malay Literature. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka
  • Jones, Russell, 1999. Hikayat Raja Pasai. Kuala Lumpur: Yayasan Karyawan dan Penerbit Fajar Bakti
  • Liaw Yock Fang, 1975. Sejarah Kesusastraan Melayu Klasik. Singapura: Pustaka Nasional Singapura
  • Mohd. Taib Osman (ed.), 1997. Malay Civilization in the Malay World. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka & The Research Centre for Islamic History, Art and Culture
  • Noriah Mohamed, 2000. Sejarah Sosiolinguistik Bahasa Melayu Lama. Pulau Pinang: Penerbit Universiti Sains Malaysia
  • Sunaryo Purwo Sumitro (ed.), 2002. Dari Samudera Pasai ke Yogyakarta. Yogyakarta: Yayasan Masyarakat Sejarawan Indonesia & Sinergi Press.

Nouvelle :


  

[1] À propos de la tombe, Liaw Yock Fang n‘a pas donné plus de renseignements. Il n‘a également pas fourni l‘emplacement de Cambay, mais il est possible que Cambay se trouve en Inde.

[2] Les preuves archéologiques qui indiquent la présence d‘un royaume islamisé sont la tombe de la fille du sultan de Brunei, Makhdarah (Roqayah) datée de l‘an 1048 ap. J.-C., à Bandar Seri Begawan et deux tombes découvertes à Phan-rang, Champ~, datées de l‘an 1083. L‘une des tombes de Champ~, qui a été écrite en alphabet arabe de Kufi, prouve qu‘il y avait des principes de droit qui réglaient la douane, la dette etc (voir Othman et Abdul Halim dans Mohamed, 2000 : 67). En 1995, on a découvert qu‘il y aurait eu un souverain malais qui se serait embrassé l‘islam plus tôt que celui d‘Aceh en 1211 ap. J.-C. Il s‘agit de roi du royaume de Lamuri qui s‘est situé près de l‘actuel Banda Aceh (Suwedi Montana dans Jones, 1999 : xx).

[3] Malheureusement, Osman n‘explique pas comment il se fournit la datation (1204).

[4] On peut sentir un anachronisme à propos de la question du premier royaume malais Islamisé. Dans l‘Hikayat Raja Pasai présenté de Russell Jones (1999) page 20 on trouve un extrait suivant “Sebermula Megat Sekandar dan Megat Kedah itu keduanya kakanda kepada Sultan Malikul Nasir di Rimba Jerana....” ‘Megat Sekandar et megat Kedah étaient le frère du sultan Malikul Saleh à la fôret de Jerana‘ cet extrait a été rédigé avant la conversion de Marah Silu à l‘islam. Comme le titre de sultan est un appelation d‘un souverain musulman, avant le règne de Marah Silu il y avait eu un autre souverain musulman, le sultan Malikul Nasir.   

[5] Melayu dans ce passage veut dire le royaume malais ayant des liens avec le sultanat de Malacca de péninsule.

Read : 15.019 time(s).

Insert your comment here :

Please login to comment

Please login with your email and password, if you currently not registered, please register with link provided.

 Registered member please login
Email
Password