Senin, 26 Juni 2017   |   Tsulasa', 1 Syawal 1438 H
Pengunjung Online : 2.226
Hari ini : 16.663
Kemarin : 42.229
Minggu kemarin : 557.755
Bulan kemarin : 7.570.538
Anda pengunjung ke 102.689.701
Sejak 01 Muharam 1428
( 20 Januari 2007 )
IMAGE GALLERY
AGENDA
  • Belum ada data - dalam proses

 

KAMUS MELAYU

Kamus Melayu



Ditemukan : 148 Record
 1 2 3 >  Last ›
a
n  kakak perempuan: ho – keuh? Ke mana kakakmu? – laen ma, kakak tiri pihak ayah ; - laen ku, kakak tiri pihak ibu ; meu -, mempunyai kakak; meuadoe -, beradik kakak. adoe; peu -, menyebut kakak kepada seseorang  cut, da, po
abai-abai
v  memang miring dr atas ke bawah (seperti memotong batang kayu besar), megarahkan (umpama perahu), menyindir, menetak atau menakik: kayèe nyan ka geu – lé gobnyan. Kayu itu sudah dipotongnya. Neu – prahô nyan u wie. Arahkan perahu itu ke kiri, Jimarit ji – ho laén, tapi meukeu sud laen; ia berkata ke arah lain, tetapi maksudnya lain; bak u lam lampôh nyan bandum ka meu -, semua batang kelapa di kebun itu sudah diletakkan
ab’aj
n  rukun sembahyang
abang

n  abang, saudara laki-laki yang tertua : - ka geujak u peukan, abang sudah pergi ke pasar; meu-, mempunyai abang; peu-, menyebut abang kepada seseorang. aduen, bang, cut, keukanda, lém, po

abat
n  nasib, peruntungan: - lôn cit ka meunan, nasib saya memang sudah begitu. – gèt, nasib baik; - cilaka (- paleh); nasib celaka; - jeuet keu kaya, nasib menjadi kaya; biek – gasien panè ék jeuet keu kaya, nasib seorang yang miskin, mana mungkin menjadi kaya sikin nyoe hana – bak lôn, sikin ini tidak ditakdirkan menjadi milik saya, si -, seperuntungan, senasib; gobnyan ngon lôn si -, dia dan saya senasib. meu -, bernasib; peu-, ditakdirkan
abdô
n  bagian nama laki-laki (jika di­sambung dengan kata berikutnya) - raôh, abdurrauf; majéd, abdul­majid; —lah, abdullah, (seringkali dipendekkan menjadi) dô; — raôh, majéd, lah
abeh → habèh
abeudi
n abdi, budak, hamba: — tan po, tikôih tan pulo, (seperti) ham­ba yang tidak bertuan, tikus tidak berpulau (dikatakan terhadap se­orang gelandangan yang tidak di­ketahui asal usulnya); meu—, me­nyerupai abdi; meuthat akaijih, sifatnya seperti seorang budak = buruk sekali. peu—, menjadikan sebagai budak   hamba, teumon, ulôn
abdôraoh, Siah Abdôraôh → kuala abee
n abu, debu: — dapu, abu dapur; awe — awe; pisang pisang; seudong — seudong; meu -, berabu, berdebu; peu —, mengenakan abu. dhoi, lon; Bd dabèe , keulabèe
abôk
n  abuk, dl ikan kayu (keuma­maih), kayu lapuk, bambu atau gandum-ganduman, serbuk (kurang lazim)   rabôk, sue
abeujad
n abjad: haraih—, huruf-hu­ruf menurut abjad
abeuek
n paya, rawa (yang berair asin): meu—, berpaya; ‘Oh meu­ - sare. di yub moh, bawah rumah menyerupai paya; peu—, menja­dikan paya parék , tumpoe
abeusi
n negro, Abesinia: ureung—, orang negro; nanggroe—, negeri Abesinia; biek — srom mata uroe, spt orang Abesinia yang melemparkan matahari.(ejekan terhadap seseorang yang hitam kulitnya dan bermata merah atau yang berkela­kuan buruk)  nubi
abeueng-abeueng
abi
n  1.  ayah, orang tua laki-laki: —hana neuwoe lom bak meuseujid  ayah belum lagi pulang dr mesjid. 2. nama diri: si—; Bd abu biat
abib → habib
abiek, aneuk abiek
n  larva katak, berudu: meuaneuk—, menyerupai berudu. kudé
abin
n  tetek, pentil susu, buah dada wanita: ie—, susu (hewan atau wanita); —guda, susu kuda; —kamèng, susu kambing: pisang —, pisang susu— dèk, mit, mom, tèk
ablak
n  mika
abo
n sj siput yg biasanya hidup di­paya-paya dan selalu naik turun pd tanaman kumpai: até gata lagèe—, meuèk meutrôn, hati Anda naik turun spt siput (dikatakan thd seseorang yang tidak berpendirian); —jagat             jagat; euntuek bruek — euntuek; meu—, mencari atau menyerupai siput; Ka leupah jijak meu —, ia sudah pergi mencari siput; buet gata meu—that, pekerjaan Anda me­nyerupai siput = lambat sekali; meu—, berjalan ke sana kemari.
 1 2 3 >  Last ›